天空 沒有 翅膀 的 痕跡 而 我 已 飛 過

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过

播报 编辑 锁定 讨论 上传视频 特型编辑

2013年现代出版社出版的图书

《天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过》精编泰戈尔最美的100首诗,给浮躁世界安静的力量。泰戈尔像个天使一样,巧妙地隐去黑暗与苦难,治愈受伤的你。泰戈尔告诉我们:“不要莫名地觉得不幸福,其实我们根本不知道幸福是个什么东西。有时候阳光很好,有时候阳光很暗,这就是生活。”当你觉得特别特别辛苦的时候,就蹲下来,抱抱自己,泰戈尔的天空可以包容你所有的委屈。

中文名 天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过 出版社 现代出版社 页    数 267 页 开    本 32 开 作    者 泰戈尔 (Tagore R.) 张莉 出版日期 2013年11月1日 语    种 简体中文, 英语 ISBN 9787514318005 [1] 

目录

  1. 1 基本介绍
  2. 内容简介
  3. 作者简介
  4. 2 名人推荐
  5. 3 图书目录

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过基本介绍

编辑 播报

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过内容简介

市场唯一【主题配图\双语全彩】版本,精编泰戈尔最美的100首诗,独家创作100幅精美主题配图,完美融汇《飞鸟集》《新月集》。

泰戈尔最美的100首诗,给浮躁世界安静的力量,这力量是我们一路遗矢的美好,只是我们忘记了,而泰戈尔捡起来,交还给我们。

泰戈尔最美的100首诗,写给很努力很努力,但仍会在深夜痛哭的你。

泰戈尔最美的100首诗,滋润全球亿万读者两个世纪的心灵之歌,让生活慢下来,让心灵快活起来。

委屈的时候,泰戈尔的文字可以包容你所有的委屈,没必要把自己看得那么坚不可摧;受伤的时候,泰戈尔的文字让你挣脱情的枷锁,爱的束缚,任意追逐,不再为爱受苦;哭泣的时候,泰戈尔的文字照亮你的路,让你坚强,不然漫漫人生路如何走得下去。

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过作者简介

泰戈尔

印度诗人、哲学家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被当做“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路。

代表作有《新月集》《飞鸟集》。

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过名人推荐

编辑 播报

泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以超卓的哲理,慰藉我心灵的寂寞。

——冰心

这些诗代表了一种优美的文化氛围,向我展示了一个我平生梦寐以求的世界……

——叶芝

好书,要能经得起时间的考验。我藏书十万册,有些书不值得看,有些书已经过时,有些书写得还没我好。泰戈尔这本《飞鸟集》,成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,诗中散发的哲思,犹如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。不收藏这本书,很可惜。

——李敖

天空没留下翅膀的痕迹,但我已飞过图书目录

编辑 播报

Chapter 1

Let life be beautiful like summer

flowers and death like autumn leaves.

Chapter2

离别时 我的爱不曾旧老

Farewell my love never old.

Chapter3

天空没有留下翅膀的痕迹 但我已飞过

I leave no trace of wings in the air but I am glad I have had my flight.

Chapter4

我们看错了世界 却说世界欺骗了我们

We read the world wrong and say that it deceives us.

参考资料
  • 1    天空没有翅膀的痕迹,但我已飞过 (豆瓣)   .豆瓣[引用日期2022-07-13]

̩�����ʫ������ө�����е�һ��ɢ��ʫ��ө��桷(Fireflies)

̩�����ɢ��ʫ��ө��桷�� Fireflies��1926������µ���һ��ʫ�䣬����Ϊ������֪�ģ�����ͬ��ë����Ϊ������д�գ���Ҳ�������������ֵģ�

���û�г��ĺۼ��������ѷɹ���
��I leave no trace of wings in the air,
but I am glad I have had my flight.��

���ʫ����̩��������������ǻ۵�է�֡���Ȼ��ϲ������ڹ��Ϊ�����û�г��ĺۼ���������ѷɹ������ǣ����ϲ��޶��¡��������ģ�����һ����ο�������ķ�ʽ�����˵��������Ǹ���̩�����������У�����̩���д�£��������ڳ��֮�ĵ��������ܹ�ȥ������������������� The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.������ ���ǣ�̩���ͬʱҲ�����������������Ȼ��������𾴣��Լ�ֿ����

�������ڱ�������󣬳��ĵ��糿���ƿ��Է��Ĵ���������һ�����������ij�������ƽʱ������СϪ�޶˵���׳�������ӿ���ǰ�еĽŲ����߳������������ĸ衣�������������ڹ���ˮ�����Ҷ�ϣ���ˮ���Ե��ر������������������Ҷ���г�һ��͸����ɫ�ʡ�̩���ӭ�ӿɰ���������ԣ���������̩�����������˵�͸��������

̩����������磬��ͬ��д�������ҿ���ҡҷ����֦�����������ΰ�󡣣�I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
all things.���� ���ڰ���֮�ʣ������� ���� �������룬��Ⱥ��֮�У���һ������ָ�����ҵ�����ͨ������֪�ĺڰ��� ����Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.�� �� ����������̩����������û�г��ĺۼ�����ȴ�����Լ����������ɹ�������ӵ���������޻ڡ�

天空 沒有 翅膀 的 痕跡 而 我 已 飛 過

當聞到某種花香,心裡就會憶起,某個時節的愛情是屬於我的。在一夜春雨洗濯之後,仰見天空沒有翅膀的痕跡,那是鳥兒已然飛過。

枝椏間,山鳥竊竊私語的輕響,讓我從依稀的晨夢中醒來,雨季揮灑的洗禮,潔淨了滿山綻放的嫣紅靛紫,可是,卻也將玫瑰與茉莉的花瓣打落不少!我懷著企盼春天的心情,沒有悲傷,沒有惆悵,因為心裡知道:落紅不是無情物,化作春泥更護花。

大地經過枯瓣灌溉、春雨滋潤,正要將它冬眠已久的心意,化作生之喜悅。睽違已久的一株花兒,在一抹輕煙之間,對著山色展現姿態。在我們生命深處,想必有一些角落,即使是最親近的人也無法觸及,可是,花兒熟悉的芬芳,卻像少女柔順的髮絲,輕拂我的情致。

那浪漫而感懷的心境,讓我不禁想起,世界文學巨擘,印度詩人泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861-1941)曾經這樣寫下:

世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。

(The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.)

在《飛鳥集》(Stray Birds,1916)裡,泰戈爾繼續感性地說:

我的思想隨著這些閃耀的綠葉而躍動;
我的心靈因了這陽光的撫觸而歌唱;
我的生命因為伴著萬物一同浮泛在
空間的蔚藍、時間的墨跡而感到歡快。

(My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart
sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating
with all things into the blue of space, into the dark of time.)

小草、流螢、落葉、飛鳥、山水、河流都是泰戈爾的常客,泰戈爾的詩風看似隨興,卻蘊涵哲理,晶瑩清麗,帶給了無數心靈雋永的啟發。知天命之年,泰戈爾曾經以靈性而富有寓意的筆觸寫道:

我的晝間之花,落下它那被遺忘的花瓣。
在黃昏中,這花成熟為一顆記憶的金果。

(My flower of the day dropped its petals forgotten.
In the evening it ripens into a golden fruit of memory.)

字裡行間的思想光輝,標誌了泰戈爾晚年作品的人生體悟。其中,泰戈爾在散文詩《螢火蟲》(Fireflies,1926)裡記下的這一段詩句,是最為人所熟知的。正如同三毛引喻為自身的寫照,這也是我所愛不釋手:

天空沒有翅膀的痕跡,而我已飛過。

(I leave no trace of wings in the air,
but I am glad I have had my flight.)

這段詩句是泰戈爾最寶貴,最深遂的智慧的乍現。雖然我喜歡把它詮釋為:天空沒有翅膀的痕跡,但鳥兒已飛過。可是,意韻並無二致。

所想表達的,都是一種如何看待世界的方式

。憂傷的歲月總是賦予泰戈爾創作的靈感,像是泰戈爾寫下:「世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。(The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.)」。 可是,泰戈爾同時也懷抱著對於生命、自然與萬物的尊敬,以及摯愛。

就像是在暴風雨過後,初夏的早晨,推開臥房的窗戶,泰戈爾看到一個淡泊清亮的晨。平時孺弱的小溪無端的雄壯起來,加快了前行的腳步,哼唱著易顯嘹亮的歌。陽光撒落在掛著水珠的樹葉上,那水珠顯得特別的明亮,這明亮把樹葉襯托成一種透明的色彩。泰戈爾迎接可愛的萬物,所以,人生,在泰戈爾眼裡總是如此透明清亮!

泰戈爾看待世界,如同他寫著:「我看著搖曳的樹枝,想念萬物的偉大。

( I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things .
」 他在哀傷之際,祈禱著 :「 讓我設想,在群星之中,有一顆星是指導著我的生命通過不可知的黑暗的 。( Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown .) 」 —— 正當,泰戈爾看見天空沒有翅膀的痕跡,他卻告訴自己,我曾經飛過,我已擁抱,所以無悔。

你是如何看待世界的呢?當天空沒有翅膀的痕跡。

想起,筆風成熟而詩味典雅的赫曼.赫塞(Hermann Hesse,1877-1962
),這位世界級大文豪,與泰戈爾同樣懷抱著高尚的人道理想,以及對於自然與樸素事物的嚮往之情。赫塞的一段話適合作為這篇手記的結尾:它像冬天的溫暖房間裡,在窗上出現的冰花,美麗、有趣,而能慰藉人心。我們從玻璃窗上的冰所能讀出來的,不是溫度之差所造出來的物象,而是心靈上的風景或夢裡的森林。

延伸閱讀:
〈談三毛的流浪與自殺〉

http://blog.xuite.net/sinner66/blog/4822168


後附:
泰戈爾的詩集
http://terebess.hu/english/tagore0.html
http://terebess.hu/english/tagore6.html 《飛鳥集》
http://terebess.hu/english/tagore5.html 《螢火蟲》