我 靠 著 那 加給 我 力量 的

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
藉著使我剛強的那一位,我一切都能。中文标准译本 (CSB Simplified)
藉着使我刚强的那一位,我一切都能。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我靠着那加给我力量的,凡事都能做。聖經新譯本 (CNV Traditional)
我靠著那加給我能力的,凡事都能作。圣经新译本 (CNV Simplified)
我靠着那加给我能力的,凡事都能作。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 靠 著 那 加 給 我 力 量 的 , 凡 事 都 能 做 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 靠 着 那 加 给 我 力 量 的 , 凡 事 都 能 做 。Philippians 4:13 King James Bible
I can do all things through Christ which strengtheneth me.Philippians 4:13 English Revised Version
I can do all things in him that strengtheneth me.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

can.

約翰福音 15:4,5,7
你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。…

哥林多後書 3:4,5
我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。…

through.

哥林多後書 12:9,10
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。…

以弗所書 3:16
求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,

以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

歌羅西書 1:11
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容。

以賽亞書 40:29-31
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。…

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

以賽亞書 45:24
人論我說:『公義、能力唯獨在乎耶和華!人都必歸向他,凡向他發怒的,必致蒙羞。

鏈接 (Links)

腓立比書 4:13 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 4:13 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 4:13 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 4:13 法國人 (French) • Philipper 4:13 德語 (German) • 腓立比書 4:13 中國語文 (Chinese) • Philippians 4:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)

    我靠着那加给我力量的,凡事都能做。

  • 新标点和合本

    我靠着那加给我力量的,凡事都能作。

  • 和合本2010(神版)

    我靠着那加给我力量的,凡事都能做。

  • 圣经当代译本修订版

    靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。

  • 圣经新译本

    我靠着那加给我能力的,凡事都能作。

  • 中文标准译本

    藉着使我刚强的那一位,我一切都能。

  • 新標點和合本

    我靠着那加給我力量的,凡事都能做。

  • 和合本2010(上帝版)

    我靠着那加給我力量的,凡事都能做。

  • 和合本2010(神版)

    我靠着那加給我力量的,凡事都能做。

  • 聖經當代譯本修訂版

    靠著賜我力量的那位,我凡事都能做。

  • 聖經新譯本

    我靠著那加給我能力的,凡事都能作。

  • 呂振中譯本

    靠着那給我能力的、我總有力量應付萬事。

  • 中文標準譯本

    藉著使我剛強的那一位,我一切都能。

  • 文理和合譯本

    我賴增我力者事事克為、

  • 文理委辦譯本

    基督助我力、無所不能、

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經

    我賴使我有力者、凡事能為、

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集

    總之、予恃全能之主、故能應付萬變、遊刃有餘耳。

  • New International Version

    I can do all this through him who gives me strength.

  • New International Reader's Version

    I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.

  • English Standard Version

    I can do all things through him who strengthens me.

  • New Living Translation

    For I can do everything through Christ, who gives me strength.

  • Christian Standard Bible

    I am able to do all things through him who strengthens me.

  • New American Standard Bible

    I can do all things through Him who strengthens me.

  • New King James Version

    I can do all things through Christ who strengthens me.

  • American Standard Version

    I can do all things in him that strengtheneth me.

  • Holman Christian Standard Bible

    I am able to do all things through Him who strengthens me.

  • King James Version

    I can do all things through Christ which strengtheneth me.

  • New English Translation

    I am able to do all things through the one who strengthens me.

  • World English Bible

    I can do all things through Christ, who strengthens me.

交叉引用

  • 以赛亚书 41:10

    你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的上帝。我必坚固你,帮助你,用我公义的右手扶持你。

  • 哥林多后书 12:9-10

    他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。

  • 歌罗西书 1:11

    愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,

  • 以弗所书 6:10

    最后,你们要靠着主,依赖他的大能大力作刚强的人。

  • 以赛亚书 40:29-31

    疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。就是年轻人也要疲乏困倦,强壮的也必全然跌倒。但那等候耶和华的必重新得力。他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。

  • 以弗所书 3:16

    为要他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,使你们内心的力量刚强起来;

  • 约翰福音 15:7

    你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。

  • 哥林多后书 3:4-5

    我们藉着基督才对上帝有这样的信心。并不是我们凭自己配做什么事,我们之所以配做是出于上帝;

  • 约翰福音 15:4-5

    你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。我就是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子,因为离了我,你们就不能做什么。

  • 以赛亚书 45:24

    “人论我说,‘公义、能力,惟独在乎耶和华。人必归向他,凡向他发怒的都必蒙羞。